Exposants

Liste des exposants au 12 juillet 2019 (par ordre alphabétique)
  • ACCEO TADEO
  • BANQUE POPULAIRE RIVES DE PARIS
  • CBM INTERNATIONAL
  • DEAFROOT
  • ELIOZ
  • EQ4ALL
  • EYES EDITIONS
  • FNSF (Fédération Nationale des Sourds de France)
  • GALLAUDET UNIVERSITY
  • GLOBAL DEAF AID FOUNDATION
  • GOOGLE
  • INCLOOD
  • ISTOK AUDIO
  • IVES
  • JENILE
  • MEDIA'PI
  • NWISE
  • RIT National Technical Institute for the Deaf 
  • ROGERVOICE
  • SIGN’R
  • SMARTEAR
  • SOURD ART INTERNATIONAL
  • SOURDLINE
  • SQUAREGLOW
  • T MEETING
  • VERBAVOICE
  • WALICEO
  • WFD (World Federation of the Deaf)
  • WFDYS (WFD Youth Section)
Associations
  • Accès Culture
  • Association des Sourds de Toulouse
  • Centre d'Aide aux Personnes à Problèmes Auditifs (CAPPA) Sourds Haïti
  • Comité Tiers Monde Sourd
  • Deaf Education without Borders
  • Deaf History International
  • Ecole de Théâtre Universelle
  • European Society for Mental Health and Deafness
  • Instituto Jacob Rodrigues Pereira
  • La Compagnie de Deux Mains
  • Libras in Science Educational Solutions
  • SOS Surdus
  • The Silent Horn Foundation
ACCEO TADEOAZUR TECH CONCEPT - SMARTEAR -BANQUE POPULAIRECBM eV (Brussels Office)DEAFROOTELIOZEQ4ALL Co, LtdESPACE INTERVIEWEYES ÉDITIONSGLOBAL DEAF AID FOUNDATION, IncGOOGLEIkopo, Ltd.INCLOODISTOK AUDIO TRADING LtdJENILE INTERNATIONALMÉDIA'PI!NWISEOFFICE OF RESEARCH AFFAIRS AND INTERNATIONAL AFFAIRS AT GALLAUDET UNIVERSITY ROCHESTER INSTITUTE OF TECHNOLOGY/NATIONAL TECHINCAL INSTITUTE FOR THE DEAF ROGERVOICESIGN'RSOURD ART INTERNATIONALSOURLDINE DEVELOPPEMENTSQUAREGLOW.COMT-MEETINGVERBAVOICE GmBHWALICEO BY AESIOWFDWFDYS
Société
Stand(s)
A
ACCEO TADEO
26, 25
Détails Localiser

ACCEO TADEO

Stand(s) : 26,25

BENGONO Yvan
yvan.bengono@acce-o.fr
+33 (0)1 55 97 19 09 / +33 (0)6 23 27 72 62

4 bis avenue Raspail
94100 Saint Maur Des Fosses
France

https://www.acceo-tadeo.fr/

On a daily basis, Acceo provides complete accessibility of a public or private establishment for deaf or hard of hearing person via an application.
In the workplace, Tadeo facilitates communication between hearing and deaf or hard of hearing people.

Au quotidien, Acceo permet l’accessibilité complète d’un établissement public ou privé pour les personnes sourdes ou malentendantes via une application.
En milieu professionnel, Tadeo facilite la communication entre les personnes entendantes et les personnes sourdes ou malentendantes.


AZUR TECH CONCEPT - SMARTEAR -
33, 29
Détails Localiser

AZUR TECH CONCEPT - SMARTEAR -

Stand(s) : 33,29

LLORCA  Sébastien
contact@smartear.fr
+33972117233

6 rue Soutrane
06560 Sophia Antipolis
France

www.smartear.fr

This innovative device allows deaf and hard of hearing people to see sounds at home or at work. Safety, independence and comfort are major challenges faced by our global innovation. SmartEar recognizes sounds from the environment and translates them into coloured flashes.

Ce système novateur permet aux personnes sourdes ou malentendantes de voir les sons. Sécurité, autonomie et confort, autant de défis relevés par cette innovation mondiale. SmartEar écoute les sons de son environnement et les retransmet en flashs colorés.

B
BANQUE POPULAIRE
15
Détails Localiser

BANQUE POPULAIRE

Stand(s) : 15

DENIS KATIA
katia.denis@rivesparis.banquepopulaire.fr
33 (0)6 58 14 58 40 (sms only)

41 Avenue des Gobelins
75013 PARIS
France

www.rivesparis.banquepopulaire.fr

Cooperative and regional bank actively participating in the economic and social development of the territory.
Agency accessible in Sign Language in Paris or by webcam, the employees welcome you there, advise you in the banking and insurance field and support your projects in LSF.

Banque coopérative et régionale participant activement au développement économique et social du territoire.
Agence accessible en Langue des Signes à Paris ou par webcam, les collaborateurs vous y accueillent, vous conseillent dans le domaine bancaire et l’assurance et accompagnent vos projets en LSF.

C
CBM eV (Brussels Office)
40
Détails Localiser

CBM eV (Brussels Office)

Stand(s) : 40

BERTRAND MURIELLE
Murielle.bertrand@cbm.org
+32 22569000

Rue Montoyer 39
1000 BRUXELLES
Belgique

www.cbm.org

D
DEAFROOT
41
Détails Localiser

DEAFROOT

Stand(s) : 41

YOUENS-UN SHERI
deafroot@gmail.com
+1 240-650-2863

8205 Fenton St
20910 Silver Spring
États-Unis

www.deafroot.com

Deafroot, LLC, shares Deaf experience, values, history and language through art. Deaf owned company with deaf employees, 100% authentic.
We specialize in wood, including sign language products and culture art.

Deafroot, LLC partage l'expérience, les valeurs, l'histoire et le langage des sourds à travers l'art. Une entreprise sourde avec des employés sourds, authentiques à 100%. Nous sommes spécialisés dans le bois, y compris les produits en langue des signes et l'art culturel.

E
ELIOZ
44, 37
Détails Localiser

ELIOZ

Stand(s) : 44,37

SANGLA AUDREY
contact@elioz.fr

81 Boulevard Lazare Carnot
3100 TOULOUSE
France

https://www.elioz.fr/elioz-connect/annuaire

Elioz Connect allows you to contact companies and institutions free of charge through an LSF interpreter, a Cued Speech Transliterator or a Real-Time Text Transcriptionists. With a committed team and a network of over 100 relay operators, Elioz aims to make phone calls available to the 6 million French deaf people.

Avec Elioz Connect, vous pouvez contacter gratuitement, des organismes via un interprète LSF, un codeur LfPC ou un transcripteur texte.
Avec une équipe engagée et un réseau de 100 opérateurs relais, Elioz a pour ambition de rendre le téléphone accessible aux 6 millions de français sourds.


EQ4ALL Co, Ltd
39
Détails Localiser

EQ4ALL Co, Ltd

Stand(s) : 39

LEE KEVIN
kevinlee@eq4all.co.kr
+82-10-4227-3841

#835, Seocho-daero-78gil 22
06621 SEOUL
Chine

www.eq4all.co.kr

EQ4ALL was founded in 2017 and was initially funded by a global automotive parts manufacturer.
The company believes that equal access to technology will make all ever better and is developing sign language translator as its 1st project based on various kinds of artificial intelligence technology.

EQ4ALL a été fondée en 2017 et a été initialement financée par un fabricant mondial de pièces automobiles.
La société est convaincue que l’égalité d’accès à la technologie rendra le monde meilleur, et développe un premier projet de traducteur en langage des signes, basé sur l’intelligence artificielle.


ESPACE INTERVIEW
31
Détails Localiser

ESPACE INTERVIEW

Stand(s) : 31


EYES ÉDITIONS
49
Détails Localiser

EYES ÉDITIONS

Stand(s) : 49

GONZALEZ STEPHANE
contact@eyes-editions.fr

32 avenue champ d'ojardias
63200 RIOM
France

http://www.eyes-editions.fr

French non-profit publisher specializing in content of high quality related to sign language and deaf culture. Available at our booth: BOOKS written or illustrated by deaf French authors (in French, with some titles also available in English, LSF and International Sign).

La maison d'édition associative propose des contenus de qualité dans le champ de la culture sourde et de la langue des signes : LIVRES écrits ou illustré par des auteurs français sourds (en français, certains titres étant également disponibles en anglais, LSF et International Sign).

G
GLOBAL DEAF AID FOUNDATION, Inc
1
Détails Localiser

GLOBAL DEAF AID FOUNDATION, Inc

Stand(s) : 1

PIPALIA Kavita
kavita.pipalia@globaldeafaid.org
+1 240-821-5678 (videophone)

8730 Georgia Ave Suite #210
20910 Silver Spring
États-Unis

www.globaldeafaid.org

Humanitarian nonprofit organization providing relief and development for people who are Deaf and/or have other different abilities. GDAF responds to human suffering worldwide, using a network of partners from private sectors, communities and volunteer programs, national and international alliances.

Organisation humanitaire à but non lucratif : aide humanitaire et développement des personnes Sourdes et/ou à aptitudes variées. GDAF répond partout à la souffrance humaine via un réseau de partenaires : secteur privé, programmes communautaires et bénévoles, alliances nationales et internationales.


GOOGLE
45, 36
Détails Localiser

GOOGLE

Stand(s) : 45,36

LOCOCO KYNDRA
kprice@google.com
+1 650-691-8565

1600 Amphitheatre Pkwy
94043 MOUNTAIN VIEW
États-Unis

google.com/accessibility

Google's mission is to organize the world's information and make it universally accessible and useful. Our goal is to create products/services that improve the lives of as many people as possible. We make accessibility a core consideration from the earliest stages of product design through release.

La mission de Google est d'organiser les informations du monde et de les rendre universellement accessibles et utiles. Notre objectif est de créer des produits / services qui améliorent la vie du plus grand nombre de personnes possible.

I
Ikopo, Ltd.
50
Détails Localiser

Ikopo, Ltd.

Stand(s) : 50

Cehlarik Jaroslav
jaspel.ck@gmail.com
+421944562234

Opoj 39
919 32 Opoj
Slovaquie

www.jaspel.sk

Jaspel provides travel experiences and activities in sign language.


INCLOOD
38
Détails Localiser

INCLOOD

Stand(s) : 38

VARNERIN Marlene
mvarnerin@inclood.fr
+33 (0)6 33 93 05 46 (sms ONLY)

125 avenue Jean Jaurès
75019 PARIS
France

https://www.inclood.fr

Inclood is an app who presents a catalog of titles translated in French sign langage. We support bilingual education throughout innovative applications. Inclood app uses the Augmented reality technology to link the paper book to the videos in sign langage.


Inclood est une application qui présente un catalogue de titres, adaptés de livres existants et traduits en LSF. Nous soutenons l’éducation bilingue à travers les applications innovantes. L’app Inclood utilise la technologie de Réalité augmentée pour faire le lien entre le livre papier et les vidéos en LSF.

Inclood est une application qui présente un catalogue de titres, adaptés de livres existants et traduits en LSF. Nous soutenons l’éducation bilingue à travers les applications innovantes. L’app Inclood utilise la technologie de Réalité augmentée pour faire le lien entre le livre papier et les vidéos en LSF.


ISTOK AUDIO TRADING Ltd
21
Détails Localiser

ISTOK AUDIO TRADING Ltd

Stand(s) : 21

LOTFULLIN Shamil
sales@ia-group.ru
+7 (495) 665-91-94

Zavodskoi pr. 3A
141196 Fryazino
Fédération de Russie

www.istok-audio.com/english/

Istok Audio Group is a company with 25-year experience in producing hearing aids and hearing assistive technologies. We provide high quality premium solutions for hearing impaired individuals to improve their living standards. Istok Audio Group is the leader of Russian rehabilitation industry.

Istok Audio Group est une entreprise avec l’expérience de 25 ans dans la production d'appareils auditifs et de technologies auditive. Nous fournissons des solutions de haute qualité pour les personnes malentendantes afin d'améliorer leur vies. Entreprise est le leader de la réhabilitation en Russie.

J
JENILE INTERNATIONAL
10, 9, 5, 4, 3, 2
Détails Localiser

JENILE INTERNATIONAL

Stand(s) : 10,9,5,4,3,2

CHAIEB LENA
contact@jenile.com
+33 (0)1 60 05 10 21

40 Boulevard de Nesles
77420 CHAMPS SUR MARNE
France

www.jenile.com

Jenile International, a French specialist in flash and vibrating systems working on the principle of color codes and specific vibrations for the deaf, hard of hearing and Usher throughout the world.
We offer a complete offer of 100% accessible technical aids.
Come test!

Jenile International, spécialiste français de systèmes flashs et vibrants fonctionnant sur le principe de codes couleurs et de vibrations spécifiques pour sourds, malentendants et Usher à travers le monde.
Nous proposons une offre complète d'aides techniques 100% accessible.
Venez tester!

M
MÉDIA'PI!
48
Détails Localiser

MÉDIA'PI!

Stand(s) : 48

CHURLET NOEMIE
contact@media-pi.org

8A rue Paul Bert
93300 AUBERVILLIERS
France

www.media-pi.fr

Média'Pi! with its bilingual website, offers internal production and quality journalism, with the additional value of a "Deaf" look at news, politics, culture, education, ecology, society, health ... and of course some "pi" information.

Média’Pi! avec son site internet bilingue, propose une production interne et un journalisme de qualité avec la valeur ajoutée d’un regard « Sourd » sur l’actualité, la politique, la culture, l’éducation, l’écologie, la société, la santé... et bien sûr des infos « pi » sourdes.

N
NWISE
6
Détails Localiser

NWISE

Stand(s) : 6

NIELSEN Thor
info@nwise.se
+46 812002600

Salagatan 16 A
75330 Uppsala
Suède

https://nwise.se

Our mission is to enable everyone to use a telephone. MMX® is a platform for Video and Text Relay Services. It’s adapted for individuals with functional variations and is well suited for public services to be accessible by telephone to all.

Notre mission est de permettre à chacun d'utiliser un téléphone. MMX® est une plate-forme de services de relais vidéo et texte. Le MMX® est bien adapté aux personnes qui parle la langue de signes, mal entendant ou sourd aveugle. Il convient parfaitement aux services publics qui visent à être accessibles par téléphone à tous.

O
OFFICE OF RESEARCH AFFAIRS AND INTERNATIONAL AFFAIRS AT GALLAUDET UNIVERSITY
22
Détails Localiser

OFFICE OF RESEARCH AFFAIRS AND INTERNATIONAL AFFAIRS AT GALLAUDET UNIVERSITY

Stand(s) : 22

Waldo Logan
intl.visit@gallaudet.edu
+1 (202) 651-5150

Dawes House - 800 Florida Ave NE
20002 Washington DC
États-Unis

https://www.gallaudet.edu/research-support-and-international-affairs

Gallaudet University, a bilingual, diverse, multicultural higher education institution, ensures the intellectual and professional advancement of deaf and hard of hearing individuals through American Sign Language and English. Gallaudet emphasizes research, scholarly activity, and career preparation.

L'université Gallaudet, institution d’enseignement supérieur bilingue; diverse, multiculturelle, assure l’avancement intellectuel et professionnel des personnes sourdes et malentendantes par la Langue des Signes Américaine et l’anglais. L’université met l’accent sur la recherche, l’activité académique, et la préparation aux professions.

R
ROCHESTER INSTITUTE OF TECHNOLOGY/NATIONAL TECHINCAL INSTITUTE FOR THE DEAF
7
Détails Localiser

ROCHESTER INSTITUTE OF TECHNOLOGY/NATIONAL TECHINCAL INSTITUTE FOR THE DEAF

Stand(s) : 7

Peter  C. HAUSER
peter.hauser@rit.edu

52 Lomb Memorial Drive
Rochester, New York
États-Unis

http://www.rit.edu/ntid

Established in 1965, The National Technical Institute for the Deaf is one of the 9 colleges of Rochester Institute of Technology, and is home to the world’s first and largest technological college for deaf students. Come to Blue Amphi room on Wednesday, 24 July at 17:30 to learn more about NTID.

Fondé en 1965, l’Institut technique national pour sourds est l’un des 9 collèges de l’Institut de technologie de Rochester et abrite le premier et le plus grand collège technologique au monde pour les étudiants sourds. Rendez-vous à la salle Amphi Blue le mercredi 24 juillet à 17 h 30 pour en savoir plus sur le NTID.


ROGERVOICE
17
Détails Localiser

ROGERVOICE

Stand(s) : 17

JEANNEL Olivier
contact@rogervoice.com
+33 (0)6 30 13 08 80

23 rue Yves Toudic
75010 Paris
France

www.rogervoice.com

Never miss an important call. Rogervoice makes it easier than ever to phone your loved ones.
Thanks to advanced technology and a beautiful interface!
Are you an international traveler? Rogervoice works worldwide in almost every language.
Download the Rogervoice app today and start calling any number.

Téléphoner n’a jamais été aussi facile avec Rogervoice. Grâce à la reconnaissance vocale et une interface simple et épurée !
Vous pouvez même appeler à l’international, plus de 200 langues sont disponibles.
Téléchargez l’application Rogervoice aujourd’hui et passez votre premier appel.

S
SIGN'R
51
Détails Localiser

SIGN'R

Stand(s) : 51

BENLOLO Noémie
contact@sign-r.fr
+33 (0)6 72 69 05 24

8 rue de l'Étang de l'Or
34470 Pérols
France

http://sign-r.fr/

Sign'R is made up of educators and communication interfaces in the private sector who provide reception and mediation in LSF. We intervene on request to promote the meeting Deaf / hearing in all areas of daily life (work, schooling, care, housing, ...)

Sign’R est composé d’éducateurs et d’interfaces de communications en libéral qui assurent un accueil et une médiation en LSF. Nous intervenons à la demande afin de favoriser la rencontre Sourds/entendants dans tous les domaines de la vie quotidienne (travail, scolarité, soin, logement,…)


SOURD ART INTERNATIONAL
16
Détails Localiser

SOURD ART INTERNATIONAL

Stand(s) : 16

FALL Mariama
sourdart@hotmail.fr
+221 775 314 782

Saly croisement
MBOUR
Sénégal

Sourd Art International's workshop is located in Saly, a seaside resort in Mbour. Our works are handmade, by touring. All ceramic, with Mbour clay. Our works follow the shapes of traditional African utensils (vases, calabashes, censers, jars, lamp stands, etc ...) with a decoration reminiscent of natural colours.

L'atelier de Sourd Art International est situé à Saly, une station balnéaire à Mbour. Nos œuvres sont faites à la main, au tourage. Tout en céramique, avec l’argile de Mbour. Nos œuvres épousent les formes des ustensiles traditionnels africains (vases, calebasses, encensoirs, jarres, pieds de lampe, etc…) avec une décoration rappelant les couleurs naturelles.


SOURLDINE DEVELOPPEMENT
28, 27
Détails Localiser

SOURLDINE DEVELOPPEMENT

Stand(s) : 28,27

MITANNE Caroline
contact@sourdline.com
0147824005

Immeuble le Noble, 1/3 boulevard Charles de Gaulle
92700 Colombes
France

www.sourdline.com

Since 2008, thanks to trained deaf operators and interpreters, Sourdline has been managing the client relationship between companies and deaf customers. With video calls and chat, Sourdline uncloses to deaf people a tailor-made customer relationship with companies.

Depuis 2008, Sourdline gère la relation client entre les entreprises et les personnes sourdes grâce à des opérateurs sourds formés mais aussi des interprètes. Par visio et tchat, Sourdline permet aux sourds d'être des clients comme les autres et d'avoir une relation sur mesure avec les entreprises.


SQUAREGLOW.COM
42
Détails Localiser

SQUAREGLOW.COM

Stand(s) : 42

RODRIGUEZ Julio
julio@squareglow.com
+1 239 210 3159

412 NW 17th PL
33993 Cape Coral
États-Unis

www.squareglow.com

Les produits SquareGlow constituent une percée technologique, en développant avec succès une technologie de maison intelligente capable de transformer un environnement auditif restreint souvent vu dans une salle classique / conventionnelle transformée en un environnement totalement amical pour les soursd, sans fil et sans plus gratuit.

SquareGlow products deliver a technological-breakthrough, via successfully developing a smart home technology that can transform a restricted hearing environment often seen in a regular/ conventional room transofmred into a complete deal-friendly environment in a wireless and plug free fashion.

T
T-MEETING
46
Détails Localiser

T-MEETING

Stand(s) : 46

EVANS Eddie
mail@tmeeting.se
+46 40 661 41 80

Amiralsgatan 20
211 55 Malmo
Suède

https://www.tmeeting.com/

T-Meeting is a Swedish based company that specializes in communication for all individuals.
With our solutions you can communicate with video, real time text or/and text to speech and speech to text.
T-Meeting!
We make it possible!

T-Meeting est une société suédoise spécialisée dans la communication pour tous.
Avec nos solutions, vous pouvez communiquer par vidéo, texte en temps réel et / ou texte à discours et discours à texte.
T-Meeting
We make it possible!

V
VERBAVOICE GmBH
32, 30
Détails Localiser

VERBAVOICE GmBH

Stand(s) : 32,30

DAMBON Lara
info@verbavoice.de
+49 (0)89 41 61 51 210

Hohenlindenerstr. 4
81677 Munich
Allemagne

www.verbavoice.de

VERBAVOICE GmbH is passionate about supporting deaf and hard of hearing people achieve their goals. We enable students, companies, event organizers and political institutions to break barriers - with remote speech-to-text reporters and sign language interpreters. We make inclusion a reality!

VerbaVoice GmbH travaille avec passion à ce que les personnes sourdes et malentendantes atteignent leurs objectifs. Nous permettons aux étudiants, aux entreprises, aux organisateurs d’évènementiels et aux institutions politiques de briser les barrières à l’aide d’interprètes en langue des signes et de vélotypistes en ligne. Nous faisons de l’inclusion une réalité !

W
WALICEO BY AESIO
35
Détails Localiser

WALICEO BY AESIO

Stand(s) : 35

BIXQUERT Marie-Charlotte
marie-charlotte.bixquer@adreamutuelle.fr
+33466293986

393 rue de l’hostellerie
30018 Nimes
France

www.Waliceo.aesio.fr

Waliceo is a brand that is committed to the community of the deaf and hard of hearing and makes accessibility a general cause of the Aesio Group by responding to the specific needs of each.

Waliceo est une marque qui s’engage auprès de la communauté des personnes sourdes et malentendantes et fait de l’accessibilité une cause générale du Groupe Aésio en répondant aux besoins spécifiques de chacun.


WFD
24, 23
Détails Localiser

WFD

Stand(s) : 24,23

info@wfd.fi

P.O. Box 65 - FIN-
00401 Helsinki
Finlande

https://wfdeaf.org


WFDYS
19, 18
Détails Localiser

WFDYS

Stand(s) : 19,18

info@wfdys.org
+358 9 580 3573

WFD General Secretariat - P.O. Box 65 - FIN
00401 Helsinki
Finlande

http://www.wfdys.org/

 

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l’utilisation de cookies. Nous employons des cookies afin d’améliorer votre navigation, générer des statistiques, assurer le suivi des campagnes publicitaires et réseaux sociaux. En savoir plus sur notre politique de confidentialité et de cookies et comment les gérer sur votre navigateur. Vous pouvez à tout instant modifier les paramètres de gestion de ces cookies.

Ok En savoir plus